2 Samuel 15:9

HOT(i) 9 ויאמר לו המלך לך בשׁלום ויקם וילך חברונה׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H559 ויאמר said H4428 לו המלך And the king H1980 לך unto him, Go H7965 בשׁלום in peace. H6965 ויקם So he arose, H1980 וילך and went H2275 חברונה׃ to Hebron.
Vulgate(i) 9 dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in Hebron
Wycliffe(i) 9 And the kyng seide to hym, Go thou in pees. And Absolon roos, and yede in to Ebron.
Coverdale(i) 9 The kynge sayde vnto him: Go thy waye in peace. And he gat him vp, and wente vnto Hebron.
MSTC(i) 9 And the king said, "Go in peace." And so he arose and went to Hebron.
Matthew(i) 9 And the Kynge sayd: go in peace. And so he arose and went to Hebron.
Great(i) 9 And the kynge sayde vnto hym: go in peace. And so he arose, and went to Hebron.
Geneva(i) 9 And the King sayd vnto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Bishops(i) 9 And the king said vnto him: Go in peace. And so he arose, and went to Hebron
DouayRheims(i) 9 And king David said to him: Go in peace. And he arose, and went to Hebron.
KJV(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
KJV_Cambridge(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Thomson(i) 9 And the king said to him, Go in peace. So he arose and went to Chebron.
Webster(i) 9 And the king said to him, Go in peace, So he arose, and went to Hebron.
Brenton(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς, βάδιζε εἰς εἰρήνην· καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη εἰς Χεβρών.
Leeser(i) 9 And the king said unto him, Go in peace: and he arose, and went to Hebron.
YLT(i) 9 And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,
JuliaSmith(i) 9 And the king will say to him, Go in peace. And he will rise and go to Hebron.
Darby(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
ERV(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
ASV(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
JPS_ASV_Byz(i) 9 And the king said unto him: 'Go in peace.' So he arose, and went to Hebron.
Rotherham(i) 9 And the king said unto him––Go and prosper! So he arose and went to Hebron.
CLV(i) 9 And the king said to him, `Go in peace;' and he rises and goes to Hebron,
BBE(i) 9 And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.
MKJV(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Hebron.
LITV(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
ECB(i) 9 And the sovereign says to him, Go in shalom. And he rises and goes to Hebron:
ACV(i) 9 And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
WEB(i) 9 The king said to him, “Go in peace.” So he arose, and went to Hebron.
NHEB(i) 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
AKJV(i) 9 And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
KJ2000(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
UKJV(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
TKJU(i) 9 And the king said to him, "Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
EJ2000(i) 9 And the king said unto him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
CAB(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Hebron.
LXX2012(i) 9 And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.
NSB(i) 9 »Go in peace,« the king said. »So Absalom went to Hebron.«
ISV(i) 9 The king replied to him, “Go in peace!” So Absalom got up and left for Hebron.
LEB(i) 9 Then the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
BSB(i) 9 “Go in peace,” said the king. So Absalom got up and went to Hebron.
MSB(i) 9 “Go in peace,” said the king. So Absalom got up and went to Hebron.
MLV(i) 9 And the king said to him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
VIN(i) 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
Luther1545(i) 9 Der König sprach zu ihm: Gehe hin mit Frieden! Und er machte sich auf und ging gen Hebron.
Luther1912(i) 9 Der König sprach: Gehe hin mit Frieden. Und er machte sich auf und ging gen Hebron.
ELB1871(i) 9 Und der König sprach zu ihm: Gehe hin in Frieden! Und er machte sich auf und ging nach Hebron.
ELB1905(i) 9 Und der König sprach zu ihm: Gehe hin in Frieden! Und er machte sich auf und ging nach Hebron.
DSV(i) 9 Toen zeide de koning tot hem: Ga in vrede. Alzo maakte hij zich op, en ging naar Hebron.
Giguet(i) 9 Et le roi lui dit: Va en paix. Et il se leva et il alla en Hébron.
DarbyFR(i) 9 Et le roi lui dit: Va en paix. Et il se leva, et s'en alla à Hébron.
Martin(i) 9 Et le Roi lui répondit : Va en paix. Il se leva donc et s'en alla à Hébron.
Segond(i) 9 Le roi lui dit: Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
SE(i) 9 Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fue a Hebrón.
ReinaValera(i) 9 Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fué á Hebrón.
JBS(i) 9 Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fue a Hebrón.
Albanian(i) 9 Mbreti i tha: "Shko në paqe!". Atëherë ai u ngrit dhe vajti në Hebron.
RST(i) 9 И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.
Arabic(i) 9 فقال له الملك اذهب بسلام. فقام وذهب الى حبرون
Bulgarian(i) 9 И царят му каза: Иди с мир. И той стана и отиде в Хеврон.
Croatian(i) 9 A kralj mu odgovori: "Idi u miru!" I on krenu na put i ode u Hebron.
BKR(i) 9 Jemuž řekl král: Jdi u pokoji. Kterýžto vstav, odšel do Hebronu.
Danish(i) 9 Og Kongen sagde til ham: Gak med Fred! Og han gjorde sig rede og gik til Hebron.
CUV(i) 9 王 說 : 你 平 平 安 安 地 去 罷 ! 押 沙 龍 就 起 身 , 往 希 伯 崙 去 了 。
CUVS(i) 9 王 说 : 你 平 平 安 安 地 去 罢 ! 押 沙 龙 就 起 身 , 往 希 伯 崙 去 了 。
Esperanto(i) 9 Kaj la regxo diris al li:Iru en paco. Kaj li levigxis, kaj iris HXebronon.
Finnish(i) 9 Kuningas sanoi hänelle: mene rauhassa! Ja hän nousi ja meni Hebroniin.
FinnishPR(i) 9 Kuningas sanoi hänelle: "Mene rauhassa". Niin hän nousi ja meni Hebroniin.
Haitian(i) 9 Wa a di l': -Ale ak kè poze. Se konsa Absalon ale lavil Ebwon.
Hungarian(i) 9 Monda néki a király: Menj el békével; és felkelvén, elméne Hebronba.
Indonesian(i) 9 Jawab raja, "Pergilah dengan selamat." Lalu berangkatlah Absalom ke Hebron.
Italian(i) 9 E il re gli disse: Va’ in pace. Egli adunque si levò, e andò in Hebron.
Korean(i) 9 왕이 저에게 이르되 `평안히 가라' 하니 저가 일어나 헤브론으로 가니라
Lithuanian(i) 9 Karalius jam tarė: “Eik ramybėje”. Abšalomas pakilo ir išėjo į Hebroną.
PBG(i) 9 I rzekł mu król: Idź w pokoju. A on wstawszy poszedł do Hebronu.
Portuguese(i) 9 Então lhe disse o rei: Vai em paz. Levantou-se, pois, e foi para Hebron.
Norwegian(i) 9 Kongen svarte: Gå i fred! Så gjorde han sig rede og drog til Hebron.
Romanian(i) 9 Împăratul i -a zis:,,Du-te în pace.`` Absalom s'a sculat, şi a plecat la Hebron.
Ukrainian(i) 9 І сказав йому цар: Іди з миром! І той устав та й пішов до Хеврону.